Как добавить субтитры к чужому видео на Youtube?

Субтитры на ютубе добавляются владельцем видео самостоятельно или генерируются автоматически. К чужому видео добавить субтитры можно через специальный инструмент в творческой студии. В этой небольшой инструкции опишем, как это сделать.

Работа над переводом

Добавление субтитров к другому видео связано с переводом. Но переводить можно не только видео на иностранном языке, но и русскоязычное. В последнем случае мы как раз и добавляем субтитры-перевод к чужому видео.

Выбираем ролик, кликаем на троеточие и в контекстном меню выбираем «Поработать над переводом».

Открывается творческая студия работы над переводом. К каждому таймингу можно добавить русскоязычный «перевод» — субтитры. В открытом нами ролике они сгенерированы автоматически, но очень криво. Можно прослушать ролик – и добавить реальную речь оратора.

Часто владельцы видео запрещают работать над переводом и создавать субтитры. В творческой студии нам об этом сообщают.

Таким образом, добавить субтитры к чужому видео – значит перевести текст. И даже если вы добавляете субтитры к русскоязычным роликам, вы все равно их переводите. Потому что автоматически сгенерированный «перевод» почти всегда корявый.

Для некоторых роликов создать субтитры невозможно. Работу с переводом запрещает пользователь, выложивший видео.

Еще много интересного о ютубе:

Как включить субтитры к видео на Youtube?

2 способа, как увидеть ролик на ютубе с ограниченным доступом.

Как поделиться видео с ютуба?

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Comments: 7
  1. Степан

    На некоторых видео нет кнопки «Поработать над переводом». Что делать в таком случае?

    1. Чёрный Дракон

      «Для некоторых роликов создать субтитры невозможно. Работу с переводом запрещает пользователь, выложивший видео.»

    2. Эвелин

      у меня на всех нет, хотя автор призывает их писать

  2. 123

    в 2020 видимо такое больше не представляется возможным. Заходил на видео показанное на скриншотах выше и кнопки работы над переводом не было.

    1. Seus

      сейчас в «шестерёнку» кликаешь, и если не запрещена работа с сабами там их включаешь и заходишь в Субтитры=>какой то дефолтный язык (или Русский (создано автоматически))=>Перевести и вуаля. Текст сначала желательно продумать. потом набирать и вставлять. Его же смогут ковырять другие юзеры пока хозяин не отключит возможность работы с сабами… плак плак.

      1. Ayla Lis

        Но ведь когда нажимаешь на «Перевести» то там получается выходят готовые субтитры. Так как же их добавить самому? Или я что-то не поняла?

        1. Дмитрий С.

          Судя по всему, функцию, которую мы рассмотрели в статье, уже убрали

Задайте вопрос или оставьте свое мнение

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности.